新菜单主打的面食之一是Spaghetti($38),菜名朴实卖相高贵,意大利面条搭配了鞑靼红虾,还把虾肉镀金,矜贵的一大片金箔,拌开来就是半生熟的红虾肉。
Lunch was rounded off pleasantly with the dainty Petite Fours, served with spritz of edible scent, exclusively curated for Mandarin Oriental Singapore.
All options include a dainty selection of Petit Fours served with a spritz of edible scent exclusive to Mandarin Oriental, Singapore.
到文华东方酒店(Mandarin Oriental Singapore)意大利餐馆Dolce Vita用餐,常有忙里偷闲的美好心情。
I like Chef's contemporary approach to the classic Italian dishes, with simple touches and skilled plating to highlight the ingredients.
38岁的Chef Bianco,2012年加入那不勒斯的Romeo Hotel时年纪轻轻已当上il Comandante执行主厨,短短半年内更为餐馆摘下米其林一星。
I like the ambience Dolce Vita affords, it's breezy, casual, and tranquil.
I was impressed with the food after my meal at Dolce Vita, given my usual scepticism with restaurants in hotels. You get the Italian authenticity and good quality of the ingredients.
The revamped Dolce Vita is now even more in sync with its surrounding - its vast alfresco dining and drinking area that overlooks the skylight, the relax vibe of the entire space, the swimming pool at the side etc, dining here is simply a retreat from the city.